Lea Éva mondta

20150422_163655-0012015 márciusában jött el egy fordulópont Leácska nyelvhasználatában. A már megszokott szavak és szókapcsolatok helyett elkezdte összerakni az első (gyakran nyelvtanilag is helyes) angol mondatait. Ekkor döntöttem úgy, hogy feljegyzem azokat.

Az adatgyűjtéssel kapcsolatban fontos megjegyezni, hogy csak olyan elemek szerepelnek itt, amelyeket a kislányom magától mondott. Ismételni, utánunk szavakat kiejteni már korábban is tudott, de ebben a listában csak a saját megnyilvánulásai szerepelnek, s abban a formában, ahogy elhangzottak. Az adatgyűjtésről bővebben itt olvashatsz.

2016 januárjában

01.31.
Ez nagyon long.
01.30.
My Mummy and my Daddynare so great.
Dörmi is so nice.
Pluto is a great dog.
01.28.
Daddy, ott van mögötted! There it is.
Kergesd a fliesokat!
I can see it. I can see it up there. It disappear. I can see it. I’m frightened.
D: Leácska! No splashing! How many times have I told you, 5?
L: Six.
Vitamin is portant.
I drink vitamin.
A vitamin az nagyon portant.
I want to fitch on the DVD.
01.27.
Hol van a falling down lady? (London Bridge is Falling Down)
D: Did you hit your knee?
L: My knee.
D: Would you like to go to bed?
L: No, I’m not want to. (kb így)
Szia, holnap jövök. Sietek, mint a szél!
01.26.
They are visitors. (watching Peppa)
I want to drink it. (bathtub)
01.25.
I want to stay. (bathtub)
01.24.
D: Hold on tight.
L: I’m holding.
This is my home? (looking at a house)
Hallo, Daddy pig, I’m here.
(with headphones) Hallo, Daddy please.
Put it in water, please. (bathtub)
No, it is not.
01.23.
My Goodness!
Lea Dörminek: What are you doing ott fent?
D: Leácska, say something in English to Adrián.
L: This is my horsie.
01.20.
No, I did it not.
01.21.
This is my room. This is my… (recorded)
I want to pee.
I want to pee on the potty.
I want to poo.
Helpful me. Help.
I like cheese.
01.19.
D: You will pick up the popcorn from the ground I can tell you that much.
L: Much?
D: Pick up the popcorn from the ground.
L: I choose no.
01.18.
Bukkenceztem.
I catch the delfin.
Fülmászkáló (fülpiszkáló)
01.15.
I am jumping.
Watch out, Daddy! A hó is coming down.
01.10.
Be kell hozni a gumi autómat, s le kell mosni szappanos vízzel. Akkor nyomban letisztul.
01.07.
Olyan rosszcsont Shaggy. Veréb

2015 decemberében

12.31.
Danivér (denevér)
12.28.
Látjátok, milyen fontos a barátság?
12.27.
Igenis, Felség!
I love you, Daddyke.
12.26.
L: Te miért a földön alszol?
D: I’m too big for the bunk bed, Minnie.
L: De megígérem, hogy a földön alhatsz. De rendesen be kell takaróznod!

D: Don’t just swallow, flush!
L: Igenis, Főnök!

12.25.
Köszönöm neked, hogy feldísztítetted a házunkat, annyira örülök.
12.24.
Van egy nagyon jó ötletem, amit valaha láttam. Láttam egy kistehénborzot. 🙂
Én vagyok az ülőkukac, Anya.
12.17.
Nagyon sokat kell olvasnod, hogy elaludjak.
12.13.
Köszönöm szépen, hogy lehoztad a görkorit. Gratulálok, büszke vagyok rád.

2015 novemberében

11.30.
Jó alaposan fogom rámhúzni a takarót, s akkor nem fázok meg.
11.26.
Emlékszel, amikor Christmas volt?
11.12.
D: Lea, what do you want me to read?
L: The tale of the elephant.
11.03.
L: Ez miért nem zenél?
D: Because it’s a dehumidifier.
L: Why is it DVD the fire? 🙂
11.02.
Én egy kolbász husi maradék vagyok.

2015 októberében

10.30.
L: Add oda azokat!
D: I dont understand add oda!
L: Az jó, hogy add ide?
Biztos vagy ebben?
Meg akar enni a szörnyeteg!
I’m not a monster, I’m a giant.
Meg akar enni a óriás.
Ezt lenyalod? (tejföl & kanál) – – olyan, mint egy cica, a szád.

10.27.
Anya, elmegyünk bálnát ülni?

10.26.
Homano – hónamalja
D: Leácska, I have to put on my slippers.
L: S el fogsz csúszni?

10.20.
Glisztia – giliszta

10.19. (Dörmike)
Thitha – cica

10.18.
About a kissing couple: ez a Dörmi és ez a én. Imádlak, Dörmi. (Lukács napján) + photo

10.17.
Daddy, ki a legjobv vezető a világon, én? (driving in her pink car – – photo)

10.11.
Jó kutyus.
Jó kutya Lilla.
Nagyon buszke vagyok rád, mert kakiltál, Jó Kutya. 🙂

10.03.
Bevertem a nyelvemet. A fogamba.

2015 szeptemberében

09.20.
Illegális. (recorded)
L: Milyen színű ez? (to her mum)
M: Kék.
L: Very well. 🙂

09.18.
Noé bárkája. “r” betű

09.08.
Leácska, do you want to go home with Mommy, or come home with Daddy?
I go home with you.

09.05.
Anya, nekem apa a legjobb barátom a világon.
Ennek nem jó szaga van, ez mind a Tied! (belga étcsokoládé) Ez az enyém. (tejcsoki).

09.02.
M: Aztán menni kell fürödni, mert a Leácska K. O.
L: Én nem vagyok cow, boci nem vagyok!

09.01.
Nézzük meg és olvassuk ketten!
Ez nem jó, mert nem mosta ki anya és a kórházban volt. (könyv)

2015 augusztusában

08.30.
Apa, ne félj a T-Rekktől, ez nagyon fontos!

08.28.
Here’s my boat. No, this is daddy’s boat. This is my boat.

08.25.
Imádlak, Maffi.
Apa, te vagya a legszép fiú a világon.

08.24.
Apa,Te vagy a legszépebb fiú.

08.23.
About Gizi (shadows) Te vagy a legszebb kutya a világon.
About her mum: Te vagy a legszépebb.
I don’t want to put on it. (pullover)
I don’t want to see that,  because this one is totally nasty. (Siiting in front of the TV, and covering Rio.)

08.22.
Ez már döfi.

08.21.
Túró Rudi

08.17.
I’m a cookman. The cookman. (she put on two large hats)
D: Leácska, it’s very cold outside, we have to go inside.
L: But no. Not want to go inside.

08.14.
Te vagy a legjobb és a leggyönyörűbb. Te vagy a legjobb angyalom és a legszebb kincsem.

08.09
The animals are eating food and grass.

08.04.
Te rosszcsont, mit eszel? Pudingot? Nem baj, amit csak akarsz, egyél…
Mommy: Fogadj szót!
L: I am sorry, Mommy.
M: Ne mondd nekem azt, hogy nem!
L: Sorry, Mommy, I didn’t want to.

08.03.
Emlékszel, hogy fájt a könyöklábam? (térd)
I am shopping.
Nem fog fájni! Doktor néni vagyok… (cipőkanál)

08.02.
Recorded

2015 júliusában

07.30.
Odanézz, Apa, ugrálok a muddy puddle-okban!

07.27.
Tiny rascal you are.
Dörmi isn’t little rascal. I am little rascal.
Vigye el a krokodilt a Twingó! Meg a bagolyt.

07.26.
Kedves Labda, Édes Decathlon!
Kippkopp and f8ve little children.

07.23.
This is nice heart. (recorded)
Repülök, mint a madár.
This is Daddy’s slide.
This is Dörmi’s slide.

07.22.
This is my Mazda
What?07.18.
D: Leácska, do you want me to read a story?
L: Természetesen.07.17.
To Kolbász : You can eat. (photographed)07.16.
L:Daddym! Ez a bicikli tökéletes, hazavihetem?D: Good night, Minnie!
L: Wonderful night!07.15.
I want to build you, Daddy.
A beteg tukocs nem érzi jól magát, fázik.

07.14.
Little Girl Story
Elders: What’s your name, Little Girl?
L: She Lea.
D: Leácska, sit back on your chair.
L: Ez nem az én ülésem, hanem a Dörmi ülése.
Édesapa, megidd ezt is!

07.11.
Dörmi is little rascal, too.
Én nagyon hiányoztalak, Anya…

07.09.
Let’s talk about flying helicopter.
My hand is cold.

07.08.
I want to go venni egy kinder tojast.
I’m reading a story of…
I understand what you say.

07.06.
Full Humpty
Don’t be scared.

07.05.
Oh, my book is broken.
Naughty Daddy, you have to drink a little…
Édesdaddy // Édesdaddym
I can sing very well.
Shark
Húsgolyó

07.03.
I want to eat.

07.01.
One little monkey… (recorded)
Tejtejre: Azonnal vedd le!

2015 júniusában

06.30.
Good night, Daddy, good night!
Baby brother is so brother.
Now I know my ABC, next time I you sing with me.
06.29.
Nonononononono!
06.28.
Which is your favourite horse, Minnie?
Csini and Garas and Kalóz and Mafi.
Csini and Garas are best for me.
06.27.
This is fast.
06.26.
After this (lollipop) we go to eat dinner. (i think: we are going to eat).
06.25.
Mr. Mushroom
(singing Rain, rain, go away…—>
I show this to the Mommy.)
Mommy, don’t go inside.
06.24.
Go back
06.23.
Hello guys. I’m waiting for you. (in the tub, to her toys)
I’m getting for ready.
Mummy finger, mummy finger, where are you? Brother finger, brother finger, where are you?
After this, we go to bed. (asking for a story before going to sleep)
06.22.
Crazy little girl.
I love you so much, Daddy.
06.20.
Come on! I don’t know where is the dummy.
This is not storm, this is harang.
Ez nem wc, ez toilet.
06.19.
My house is broken.
And this colour is black.
These are the colours a rainbow.
Look at yourself. (Móni’s mirror)
06.18.
Édesdaddy
D: Are you cold?
L: I’m not cold, Daddy, I’m just sleepy.
Nem fázok vagyok, nem hideg vagyok..
06.17.
Chocolate and candies and lollipop are bad for you, Daddy. (recorded)
This is a toothbrush.
In the bench
Ppl not will sit there any more.
Ppl not sit there.
06.16.
I fly away.
Fresh water
Annipanni in the snow
Naughty yDaddy, I can’t hear the story.

06.15.
I like cherry.
I like orange.
This is the orange.
Odanézz, Daddy, white motorbike.
I’m pouring water in the ground.
D: Lea, I want you to pay attention.
L: I’m not focusing, I’m looking at tent, I’m looking at mud.
L: I’m not focusing, Daddy, I’m looking in the sky.
I’m sitting on Maffi, look at me, I sitting.

06.14.
This is heavy for me.
Hideg vagyok.
The weather is cold.
This is green grass.
I like horses.
Daddy, your neck is very brutal.
(imitating the shadow game) This is the Pluto.

06.13.
I am a horsie.

06.11.
Thunder is the sound.
We are jumping so high.
(playing with rubber toys) We are hiding.
(playing with a rubber star in the tub) Twinkle, twinkle, little star, how I wonder Daddy in the sky. 😀

06.10.
(shouting out from the cart) My hat, my hat.
This is chu-chu.
My favourite is the chu-chu train.
HERE COMES ONE BIG ADDY ATTACK.

06.09.
Animals are coming.
Mommy, come out. (shower)
After this we go to bed.

06.08.
(Daddy is sitting and Leácska wants to sit on his legs.) Make my bed. Bed for me.
(Daddy stands up) My bed is broken.
Good night, Lego tractors.

06.07.
I just put the tractor in the water.
D: Leácska, I don’t like you eating lollipop.
L: I like eating lollipop, just Mummy threw it out in the bin.
D: Leácska, if girls don’t wash their hair, they will be ugly. Look at Daddy, I washed my hair. Am I ugly now?
L: Yes, Daddy. Your head is totally ugly.

06.06.
(playing with blocks with a dog on them) This is Danny Dog and this is the other one Danny Dog.

06.05.
I don’t know where is my bike.
D: Leácska, come and eat.
L: No, I’m just sleeping very well.Where is the Apple computer?

06.04.
Muddy puddle.
(to Dörmi) Dörmi, you are staying there. I just read a story.
This is a nice book.
And the little doll is coming…

06.03.
L: Megyünk az állatkertbe?
D: Yes, we are! Are you happy?
L: Yes, I am a happy girl!
D: LEA! WHAT ARE YOU DOING? (messing with my camera in the zoo)
L: I’m taking a photo.
Naughty horsie don’t climb my bed.

06.02.
Tractor is going somewhere.
I am little doll. Little doll is sleepy. I love the little doll so much.
It’s a moon. This moon is big moon.
Rabbit, where are you, rabbit? YOU LITTLE RASCAL! I miss you so much.

06.01.
(imitating hide & seek with her mother) Peekaboo!
(playing with the horses’ water) Daddy, I’m thirsty. I need some water.
Where’s the machine?
(putting her horsie in her bed) It’s time for bed for Maffi.
Mummy & Daddy 🙂
(looking at a running T-Shirt) Daddy is running.
(looking at photos)
L: This is Mommy, this is Daddy.
D: And where is little Leácska?
L: I don’t know where is little Leácska.

2015 májusában

05.31.
Look at me, I’m flying. I’m a helicopter.
D: Lea, why did you throw my glasses down?
L: Because it’s not possible. 🙂

05.29.
Daddy, can you see balloon?
D: Do you like Dörmi?
L: Yes, I like Dörmi son-t.
I love you, Daddy,  so-so-so much.

05.30.
L: You’re my best friend.
I missed you so much, Daddy.
I best friend is Daddy.
(putting a blanket down with Mommy in the garden) This is picnic.
Mummy, look at aeroplane is flying.
Dörmi, are you here?
I can wash your hair.
I’m working hard.
I wash myself.
Careful Dörmi…
(to Dörmi) I kiss your nose.
L: Cold, Daddy, cold.
D: Are you cold, Mini?
L: Yes, I am very cold.

D: Leácska, where are the crickets?
L: I don’t knoe, maybe here. 🙂

05.28.
(playing in the tub and cleaning her teeth) I put water here and wash my teeth.
(playing with a tractor and pushing it against me) I’m stuck.
I found a big stone.

05.27.
Mumm, you’re so-so nice.
Follow me. (to her Mum in Aldi)
I’m standing down a muddy puddle.
Where’s the Ernő gone?
I like numbers.
I’m so happy.
I’m so-so sorry. (to her mum)

05.25.
This is new. This is day. (plus signing)
You cut it down, Daddy, you cut it down?
This is mini tent.
Look at it, Daddy. Big stone. It’s heavy, this stone. I take it home.

05.24.

(playing with a black boxtop with reflective surface – looking at it for some time and said) Daddy, look at you. (I didn’t understand first.) Look ar you.
D: Say it again, Minnie.
L: Look at… Yourself. (hugs and kisses galore from Daddy)

05.23.
D: Are you a little dragon?
L: Yes, I am.
Yes, I have tomatoes.
D: Have you got money in there?
L: Yes, I have.
(among the aisles in Lidl) Daddy, where are you?
I’m going to bed.
(talking of family) Your brother and your mother and your father…
No, Daddy, I drink a little bit.

05.22.
(playing on her Mummy ‘s glider chair) I’m flying. I’m flying, Mummy, look at me.
(imitating her father’s fall) Walking, walking, walking, walking… Ditch… Aaaaah!
(rollerskating) It’ s not difficult, Mummy.
This is octopus, this is star, this is crab.
Heavy
D: Are you happy?
L: Yes, I am.
I’m drinking milk. (imitating)
D: Do you like milk?
L: Yes, I am.
I found a little… (holding a marble toy)
I like carrots.

05.21.
Where is the truck?
Jump, Daddy, jump!
Catch me, Daddy!
Run, Daddy! (at Ernő’s place)
I like running. (at Ernő’s place)
Where is the brown horsie?
Brown horsie, where are you? Must be somewhere here.
Do this one more time and I take you out this pond. 😀
D: What’s your favourite animal?
L: Horsie.
Look at me, Mummy, I’m sorry, Mummy.
(reading Bogyó & Babóca) D: Where is the Sun, Minnie? L: Overthere & overthere.

05.20.
(to Dörmike) You are beautiful, Dörmi. (gives a kiss)
(to Dörmike) Go for it!
Come on, Daddy, let’s go home and turn back.
It’s window.
Where’s the rainbow gone?
Hallo, Betti, are you good?
Bye-bye, Ádi!

05.19.
D: What do you want to read, Minnie?
L: Annipanni picking apple. Not! Boribon picking apple.
D: What is Boribon doing?
L: It’s sitting red car.
This is not Bence. The end.

05.18.
Where is the orange balloon?
Mummy, please, Daddy, please, just jump.
Excellent.

05.17.
I’m taking you out. (to the ball under the wardrobe)
Come on, Mini Maffi, let’s go home.
Catch me, motorbike, catch me.
(Maffi dropped) Are you bad? (like: are you good?)
D: You like green apple, right?
L: Yes, I like.
Go in the box.
Apple pie.

05.16.
Come on, Daddy, let’s go home.
This is not Boribon.

05.15.
Careful driving, Mommy.
Look at me, I’m so pretty.
I’m so-so beautiful.

05.14.
Here it is. (lollipops)
Ez nem jó! Ez bad thing! 🙂
(in the bath tub) This is not muddy puddle. This is big muddy puddle.
(to Dörmike) Are you good?
Boribon is driving his car.
Goodnight, Ladybird. 🙂

05.13.
(coming down a tractor) Daddy, egyedül jövök le. Stay.
Careful. Careful, Mommy. The car is driving.
(running after her balloon) I’ve got it.
(pointing at her toy boxes) This is elephant. This is giraffe.
Daddy, Daddy,  kérem a dummy-t. Must be somewhere here.
Annipanni picking apples.
It’s a shiny sunny day. 🙂

05.12.
Can MiniMafi get me out?
Are you good, MiniMafi?

05.11.
(to the balls) You little rascal… Naughty ball!
This is best balloon.
It’s balloon orange, purple, green, pink…
Sheep is best friend.
It’s cutting grass. (small tractor)
D: Minnie, we have arrived.
L: Alright.
(walking on the pavement, looking at chalk drawings) This is ball, this is triangle, this is sun, this is flower…
This is my favourite candy. (Kojak lollipop)
D: What did you eat, Minnie?
L: Breakfast.
(later) dinner

05.10.
This is triangle.
The full alphabet.
I’m walking.
Bubbles
Daddy’s big giant. Daddy’s bit tired.

05.09.
(in the trampoline) I can jump, JUMP so high.
D: What colour boots do you want?
L: Red, orange, purple, green.
(playing with boats in the tub) Row, row, row your boat, gently down the stream, merrily, merrily merrily…
(playing with a big brush and putting it to her tongue) This is bad for me.
Daddy is so big horse.
(Lea threw the Tejtej away.)
D: What is the Tejtej doing there?
L: Thinking.

05.08
D: What colour is Boribon’s car?
L: Red.

05.06.
See-saw
I’m a little dragon.

05.05.
To the red Ferrari on the radiator: Are you ready? Let’s go!

05.04.
(Lea drops the yellow Kinder egg into water) Oh, mine.
D: What did you say, Minnie?
L: Oh, my God.
Playing with shapes: square, triangle, star.

05.03.
I love flower garden.
One more pie.
Happy Mother’s Day.
Are you ready? Yes. Good night. (to the tractor)
This is mine trousers.

05.02.
(Leácska to her bear.) Are you OK? Yes. Got Mommy.
Naughty Daddy!
Why? Because…
Hyppo
05.01.
Finish
Oh, my God.
Hello, aeroplane.
Catch me, aeroplane.
Look at Maffi, this is aeroplane.
Big aeroplane
Are you ready?
Rainbow

05.04.
(Lea drops the yellow Kinder egg into water) Oh, mine.
D: What did you say, Minnie?
L: Oh, my God.
Playing with shapes: square, triangle, star.

2015 áprilisában

04.30.
Here you go. — Tessék, itt van.
This is not good. — Ez nem jó.
Dr. Brown Bear — Dr. Barnamedve (A Peppa Pig című mese egyik szereplője)
This is big sampon. — Ez egy nagy sampon.
This is big-big shampoo. — Ez egy nagy-nagy sampon.

04.29.
(At the foodstore) Other people — (A boltban) Más emberek
Daddy, what doing? — Apa mit csinál?
What are doing? — Mit csinálsz?
Dörmi! Not doing! — Dörmi! Ne csináld!

04.28.
(Reading to Dörmike) Bunny & Sis jumping — (Dörmikének olvasván) Bunny & Sis ugrálnak
Daddy think — Apa gondolkodik

04.27.
Dörmi doing anything. — Dörmi csinál valamit.
(Pushing the electronic toothbrush against her tongue) Bad for me. — (Az elektromos fogkefét a nyelvéhez nyomván) Ez rossz nekem.
(Placing a small hat-like cup on her on knee) This is snowman. — (Miközben egy pici, kalapszerű csészét a térdére tesz) Ez egy hóember.
Daddy: Thank you. — Apa: Köszönöm.
Lea: You’re welcome. — Lea: Szívesen.
Look at me. — Nézz rám!
“You’re the one.” — “Te vagy az!” (Angol dal, a Barbie-s lovas mese főcímdalának a refrénje)
Itsy-Bitsy spider… — Angol mondóka kezdete

04.26.
What thing do? — Mit csinál dolog?
What’s doing? — Mi csinál?
Pointing — Mutatás (Megj.: Ezt szoktuk mondani, amikor egymáshoz érintjük a mutatóujjunkat.)
(Many times) Yeah — (Sokszor mondja) Igen

04.25.
Beautiful — Gyönyörű
Lea: What’s name? Chelsea — Mi a név? Chelsea (A szomszédből gyerekek kiabáltak át Leácskának, hogy hogy hívják… Hát, ezt válaszolta… A Barbie mese Chelsea szereplőjével azonosította magát. (Megj.: Közben a trambulinra tett felfújható lovon ugrált megállás nélkül.)
Aeroplane — Repülőgép
One, two, buckle my trousers… — Angol mondóka kissé átköltve
(On the trampoline) Take me out. — (A trambulinon) Vegyél ki!
(To her Mum) Are you happy? (Az édesanyjának) Boldog vagy?

04.24.
Says ‘Yes’ continuosly. — Folyamatosan mondja angolul, hogy “igen”.

04.23.
Answers with ‘Yes’. — “Igen”-nel válaszol.

04.22.
(On Maffi) Flyyy — (A Maffi nevű lovon ülve) Repüüülj!
(Ernő: mi fáj, Picurim?)

04.21.
Three, four, buckle my shoe. — Angol mondóka
(To the Barbie doll in the bathtub) Are you good? Are you tired? — (A Barbie babájához a fürdőkádban) Jól vagy? Fáradt vagy?

04.20.
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall,
All the King’s horses and all the King’s man… (Angol dalocska)
Mr. Wolf — Mr. Farkas // Farkas Úr (A Peppa Pig című mese egyik szereplője)

04.19.
Humpty Dumpty vagyok.
Are you good? Are you tired? (in the bath to the toys)

04.18.
Old McDonald had a farm, eia, eia, ohh! — Angol mondóka, dalocska

04.17.
(Reading Baribon) Mittens, boots — (Miközben Boribont olvasunk) Kesztyű, csizma
(At Ernő’s place) sky, szeretlek sky — (Ernő lovardájában az eget nézvén) Égbolt, szeretlek, égbolt!
(To her Mummy) Why? Why? Why? — (Az édesanyjához szólván) Miért? Miért? Miért?

04.16.
(Coming the slide barefeet) — Not quite slippery: Are you stuck? — (Mezítláb próbál lecsúszni a csúszdán) — Nem valami csúszós. Elakadtál?
Ouch, Daddy. — Jaj, Apa.
(About Alfonz, the cricket) cricket — (Meséskönyvben a tücsökről) tücsök
Itsy bitsy spider up, rain washed the spider out… — Angol mondóka, dalocska, kissé hiányosan
Daddy: Leácska, do you want to read the story or Daddy will read it? — Leácska, te akarod olvasni a mesét, vagy apa olvasson?
Lea: Me. — Lea: Én.

04.15.
Big stone. — Nagy kő.
Little horsie vagyok. — Kicsi lovacska vagyok.

04.14.
Little bit funny. — Egy kicsit vicces.

04.13.
Daddy: I love you, Baby. — Apa: Szeretlek, Kicsim.
Lea: I love you, too, Daddy. — Lea: Én is szeretlek, Apa.
Little duck is sitting on Maffi. — A kiskacsa ül a Maffin. (Megj.: Maffi a kedvenc lova, amelyiken a legtöbbször lovagol.)
Can you sing, please esős számot? — Elénekelnéd az esős számot?
Here go, car, go to bed, little truck. — Itt megy az autó, megy aludni, kicsi teherautó.

04. 12.
Shoo, shoo, naughty fly! — Hess, hess, csúnya légy!
Integetni motorbike-nak. See you! — Integetni a motorkerékpárnak. Szia!
Shoo, shoo, naughty bee. — Hess, hess, csúnya méhe!

04.11.
Here go. — (Kb.) Itt adom.
Here you go. — Tessék, itt van.
Head, shoulders, knees and toes. — angol dalocska szövege
Little fish vagyok én. — Kicsi halacska vagyok én.
(at the end of Bunny & Sis)The end. — (A Bunny & Sis című mese elolvasása után) Vége.

04.10.
(working in the garden) Put water here. — (A kertben dolgozván) Tegyél ide vizet!
(Opening a Kinder egg) car — (Miközben nyitja ki a Kinder tojást) — autó
(to the car) Little red, little red… — (Az autóhoz) kicsi piros, kicsi piros
Hol van little car? — Hol van a kisautó?
(To her mum) open it (hand) — (Édesanyja kezéhez) Nyisd ki!

04.09.
Without saddle Kalóz Jackre! — Nyereg nélkül a Kalóz Jack-re! (nyereg nélkül szeretne ülni a Kalóz nevű lóra)
Little wolf. Whooooooo! — Kicsi farkas, húúúúúúúúú!
Ready, steady, go! — Vigyázz, kész, rajt!

04.08.
(To a box of Play Doh) Slide… — (Miközben egy Play Doh dobozát küldi le a csúszdán, mondja) — Csússz!
Head, shoulders, knees and toes… — angol dalocska szövege
Yeah! — Igen!

04.07.
Best Anya… — Legjobb Anya
(To me:) I love you… — (hozzám szólva:) Szeretlek.

04.06.
You little rascal! — Te kis csirkefogó!
Dr. Brown Bear — Dr. Brown Bear (a barna medve orvos a Peppa Pig c. mesében)
Are you jumping? — Te ugrálsz?
Bumped his head… — Beütötte a fejét (angol mondóka része)

04.05.
(Riding my back on the trampoline:) “You’re the One… ” — (A hátamon ülvén a trambulinon:) “You’re the One…” (angol dalszöveg)
Jump, jump, jump… — (Ugrálás közben) Hop, hop, hop…
Take it. (water bottle) — Tessék. (vizes palack)
Look at me. — Nézz rám!
I am sorry. — Bocsánatot kérek.
Ready, steady, go! —  Vigyázz, kész rajt!

04.04.
Mennyi birdie?! A lot of… — Mennyi madárka! Sok!
Apa, look at me. — Apa, nézz rám!
Little rascal… — Kis csirkefogó!
Ouch! — Jaj!
Tractor song! — Traktor dal.
Stinky. (Bathroom corocodile.) — Büdös. (A fürdőszobai csúszásgátló krokodil.)

04.03.
(Mummy coughing) Lea: cough-cough — (köhög az édesanyja) Lea: kuc-kuc
Where is T-Rek? It is here… — Hol van a T-Rek? Itt van…
Stay. — Maradj!
Where are you, Ernő? — Ernő, hol vagy?
Look at me. — Nézz rám!
(To the girl Leaving) See you, bye-bye. — (Megy haza egy kislány lovaglásról) Szia, viszlát!
Nem szeretem kokodil szagát. Is it stinky. — Nem szeretem a krokodil szagát. Büdös.

04.02.
(Putting a dinosaur to bed) go to bed — (Miközben ágyba teszi a dinoszauruszt) menj aludni
dragon — sárkány
(Sitting on the new Dinosaur) too heavy — (A dinoszauruszon ülvén) túl nehéz

04.01.
Daddy: Just keep on playing, right? — Apa: Játsszál Kicsim, rendben?
Lea: Alright. — Lea: Rendben.
To Dörmike: Hug you, baby. I love you. — Dörmikéhez: Ölellek, baba. Szeretlek.
(Asking about the Schauma man:) — (Fürdés közben kérdezi a samponos flakonon az emberről:)
Lea: Mit csinál? — Lea: Mit csinál?
Daddy: I don’t know, Minnie… — Apa: Nem tudom, Kicsim.
Lea: Washing hair. — Lea: Mossa a haját.

2015 márciusában

03.31.
Bearhug — Medve ölelés (Miközben Mása és a medvét nézi)
I am sorry. — Bocsánat.
Hol van sheep? — Hol vannak a birkák? (A lovarda mellett kérdezte)

03.30.
Tell me. — Mondd!
Stop car! — Állítsd meg az autót!
Ernő’s car — Ernő autója

03.29.
Ott a moon. — Ott a hold!

03.28.
Te wolf! — Te farkas! (Egy bábszínházat nézvén, ahol a farkas volt a negatív szereplő.)

03.27.
Car tönkrement… — Autó tönkrement.
beautiful — gyönyörű
Apa, catch me! — Apa, kapj el!
Ernő’s place — Ernőnél (Szalai Ernő lovasoktató lovardáját hívja így)
Ice cream — Jégkrém

03.26.
It’s good. — Ez jó! (Miközben virslit eszik.)

03.25.
Is it hot? — Forró? (Miközben hűtöttem a levesét)
Rain, rain, go away, come again other day, little Chiku wants to play… — Angol mondóka, esőben, a lovardában énekelte.
It’s a blue aeroplane. — Ez egy kék repülő. (Megj.: egy zöld helikopter volt)
I find it. — Megtaláltam!
It’s a bus. — Ez egy busz.
It’s atojo. — Ez egy autó. (Megj.: Nem elírás, “atojó”-nak ejti.
Come on. Go. Stop. — Gyerünk! Menj! Állj! (Miközben egy játékbusszal játszik)
Right spot. Horse coming. — Ez jó hely. Jön a ló. (Lovacskával játszik a kádban. A lovacska helyet keres, ahol lefekhet, s hempereghet)
Daddy: – What’s this? — Apa: Mi ez?
Lea 1: it’s shoe — Lea 1: Cipő.
Lea 2: it’s a owl. — Lea 2: Bagoly.

03.24.
Are you ready? — Kész vagy?
Come on. — Gyerünk! (A kutyánknak, Pluto Vezérnek)
Oh, yeah! — Ó, igen.
5 little monkeys jumping on bed, mama doctor… — Angol mondóka, kissé hiányosan

03.23.
Are you ready, Apa? — Apa, kész vagy?
Head, shoulders, knees and toes… Mouth… — Angol mondóka
Close your eyes. — Hunyd be a szemed! (A fürdőkádban)

03.22.
Ready, steady, go! — Vigyázz, kész, rajt!
Come on! Stop. Come. — Gyerünk! Állj! Gyere! (Biciklizvén)

03.21.
Go to bed. — Menj aludni. (A babájának)
Mommy finger daddy finger where are you? — Angol mondókát énekelt
No more monkeys jumping in bed… — Angol mondóka
You find it? — Megtaláltad? (Szappant keresvén a vízben)
Wash my hands. — Megmosom a kezeimet.

03.20.
Because it why… — Mert, miért…

03.19.
Come on. — Gyerünk!

03.18.
Watch this. — Ezt nézd!
Because — mert

03.17.
Everybody ready. — Mindenki kész!

03.16.
Ready, steady, go! — Vigyázz, kész, rajt! (A játszóház csúszdáján)
I love you. — Szeretlek.
Happy birthday to you. — Boldog születésnapot neked!

03.15.
We can go. — Mehetünk. (A lovardába készülvén)
Are you sleeping? — Alszol? (A Barbie babájának)
Look at sky. — Nézd az eget! (Miközben mosom a haját)
Barbie is tired. — Barbie fáradt.
Barbie is sleepy. — Barbie álmos.

03.14.
Let’s go. — Gyerünk! (A lovardában)
Are you tired? — Fáradt vagy? (A Barbie babájának)
Come on. — Gyerünk!
Look at it. — Nézd meg!

03.12.
Happy Birthday. — Boldog születésnapot!

03.08.
Look at it. — Nézd meg!
Come in. — Gyere be!
Are you ok? — Jól vagy?
Heavy, difficult — nehéz

03.01.
This car black. — Ez az autó fekete.
This car beautiful. — Ez az autó gyönyörű.

Leave a Comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.